この投稿は、2021年は7月の23日にメッセンジャーに記していた雑記を、ブログ用に纏めたものです。
気が付かれましたのかたもいるかもしれませんが、《このようなサイトがあります》と記していますのものは、レコメンドです。
検索結果の上位は別の場合がありますし、それはこのブログでは意味がないことからも記しません。
ではですも、trắngですが、意味は白です。
これな文字の日本での検索エンジンでの月間の検索ボリュームは、140ほどであり、これも検索エンジン上の上位を取るにはそれほどに難しくはないですが、最近にまた上がってきているワードであり、これな文字を絡めましたのロングテールの中には、やはり読まれかたにもよりますが、クリック単価が50~80円の広告があります。
このような文字は、SNSからのサイトへ流れずとの同投稿への流入と、他のワードと合わせなければ少ないとは言えど、検索エンジンからのサイトへの流入の、どちらも作れますね。
*色とか、形容とか、このようなワードは、組み合わせにより、一定の周期で流行ります。
どのようなサイトがあるかですも、
- 能力試験のN2などのサイト
- 意味を調べるサイト
- 因幡の白ウサギについてのサイト
- ニュースサイトの中で触れられているもの
- はとむぎエキス DHCは別の良くない意味で日本で話題になりました
このようなことからも、意味を調べるサイトや能力試験のものはやはりあり、昔話などもそうですね。
浦島太郎などもありますしね。
*何年か前のことですも、ベトナム語の認定試験のことがありましたし、それ以前からのこともあり、当時にもそれな旨Facebookにも投稿をしていました。有り難う御座いました。
ベトナムの言葉に限らず、他国の言語で、日本で検索エンジンの上位に表示をされようと思いましたらば、意味を調べるものや、やはり創作物です。それと、リンクパワーを流すリンク...(流すものから流さないものに付けるんですが、日本はこれが逆であり、理由はインターネットや高額塾でそのように教えられるからです。また、ブログやサイトとSNSを分けて考えているかことからもでしょう。)...とSNS。但し、流入を得ようと思いませば、他のワード、例えなどを含めたロングテールが必要であり、これな文字だけでは、流入の問題と致しまして、
- 辞書サイトには勝つことが難しい。
- 競合サイトに勝つことは難しい。
でありませば、他を。ということです。
*その国のものでは、別の、流行りのものなどが上位に来てもいます。
逆と言いますのは、他国のものを読まれますとよく分かり、何年か前に、同じことを言われましたのイギリスでありますかのかたがいたんですが、日本人にそれな旨聞きますと、日本では、一部の芸能人やスポーツ選手など以外には、そもそもリンクが付かずであるので。ということでした。
Googleもそれは分かっていまして、本当に良いコンテンツでありませど、リンクが付かないこともあり、これな為にも、コンテンツの重要性も言うわけです。
これは良い意味と致しましてですも、コンテンツが王様で、それに集まるといいますは、実社会でも同じであり、ことエンターテインメント業界はそうですし、検索エンジンやSNSもこれはそうですね。
Facebook yositaka akase
ma1d3n
Kindle yositaka akase
0 件のコメント:
コメントを投稿